Why Meghan Trainor's Cultural Appropriation Lives in Her Voice
LatestA few months ago, I was at a concert when my friend, referring to one of the performers, turned to me and said: “That’s the blackest white man I’ve ever heard.”
Turns out, the guy was half black, so my friend was half correct and half wrong. He’d observed this, however, for the same reasons that people tend to say someone “sounds black” or has a black sound, particularly as that label relates to music. On occasion, “sounding black” can come from something nuanced as the tone of someone’s voice, but generally, it has to do with a certain diction and vocabulary
Over at MTV, Carvell Wallace skillfully breaks down the problem with white artists putting on a so-called “blaccent” in their music. Specifically, Wallace focuses on Meghan Trainor, who is now, somehow, officially a pop superstar. On “No,” the first single from her latest album, Wallace notices the Nantucket-born and bred singer dropping her g’s and utilizing what is understood to be African American Vernacular English.
They are the recognized phonic conventions of African American Vernacular English (AAVE), a variety of English spoken largely, though not exclusively, by working-class and middle-class African-Americans. AAVE has been studied by linguists who cite it as a correct and complete language system with consistent internal logic and grammatical complexity. Society at large, however, still persists in treating AAVE as a sign of low intelligence, which means that people who speak it naturally are regarded as less worthy of jobs and respect.
It is a similar criticism often leveled against Australian “rapper” Iggy Azalea who curiously hit the scene with a black American Southern accent which she chalks up to a result of having spent time in Atlanta and Houston.