Enter your username and password.
-
posts about #crosswords more →
A Rose By Any Other Name Might Make You Angry
Lisa Simpson Becomes A Crosswords Wiz
| posts about #crosswords more → |
A Rose By Any Other Name Might Make You Angry |
Lisa Simpson Becomes A Crosswords Wiz |
10/28/09
ETA: I will say that I am much, much funnier, and much meaner, in an Irish accent than I am in any other!
10/28/09
10/28/09
This absolutely sets my teeth on edge, nails-on-a-chalkboard style, every time I hear it. I love the English language: I love how enormous and acquisitive it is, I love the way it sounds, and I've never heard significantly more music in any Romance language than I have in effective spoken English. But shoehorning that squeaky nasal "ay" into words that call for a Spanish "ah"? THAT is ugly. And it makes me crabby.
Rant ended.
10/28/09
10/28/09
[www.npr.org] #languageandemotion
10/28/09
10/28/09
11/01/09
11/02/09
Unfortunately, it seems the Cold War mentality is quite persistent -- when I went to school there were some people that asked me if I'm a "commie or something". Nevermind that I was born just as the Communism ended. Of course, those people also asked me if I lived with polar bears, so I guess I shouldn't have expected much of them... #languageandemotion
10/28/09
10/28/09
10/28/09
10/28/09
10/28/09
10/28/09
10/28/09
10/29/09
10/29/09
10/28/09
I dunno really, whenever I attempt to speak german, it sound like a really vile and aggresive language, a lot of harsh sound and all. It's almost like it's a language that is supposed to be yelled or something. e.g.
a butterfly (english obvs)
een vlinder (dutch)
une papillion (french)
EIN SCHMETTERLING(german)
I think their is a lot more poise in french and english than in german.
But the funny thing (at least for me) is the differences in Dutch and Flemish (Belgian Dutch). As a Belgian myself I find hearing Dutch from holland almost unbearable, in Flemish you hear more french influences which makes the Dutch (I think) softer and calmer. But in Dutch from the Netherlands it's like hearing a bipolar midget. #languageandemotion
10/28/09
I'm currently learning Polish and feel quite free in it, if only because I have resigned myself to the fact that I will never master the grammar so I can freewheel through it. I am also informed that Poles are happy just to see people attempt the language, since it's so damn hard, but I think there's a strange beauty to it. #languageandemotion
10/28/09
I think I especially like the emphasis in both languages on pronouncing the vowels you're given.
I studied French for ages (my grandmother was fluent in it, as well as Portuguese), but I can't help feeling like French goes extravagant on the vowels, but doesn't pay them enough attention once they're out there- if I'm buying a vowel, I want to make sure I get my money's worth!
As a non-American English-speaking native, I really struggle to 'drawl' my Rs in the same way that Americans do; to pronounce 'murder' in that manner just fucks my shit up. I'm Antipodean: clipped vowels is just what we do down here.
Other than that, the only thing that bugs me is mispronunciation of Maori words. Like, srsly! The vowels sounds aren't complex, and, granted not everyone can make an 'ng' sound, but it isn't too hard to remember to read 'wh' as 'f'. Argh! #languageandemotion
10/28/09
10/28/09
Conversely, the best words have the "esse" or "sha" noises in them. "Baroness." "Russia." "Mistress." All awesome words.
10/28/09
10/28/09
10/28/09
I don't know, I think all of our experiences and points of view are shaped by culture and growing up in a place where sharp, decisive enunciation is a must, and diminutives are a form of derision, I apply the same rules to other languages as well. #languageandemotion
10/28/09
10/28/09
10/28/09
10/29/09
10/28/09
10/28/09
10/28/09